¡¡¡Nueve meses de frases en inglés para padres!!! Aquí te dejo las frases en inglés-español para padres. Aprovecha y habla en un segundo idioma con tus hijos mientras juegas con ellos en la piscina o en la playa. Empezamos también a probarnos la ropa del armario para ver si aún nos queda bien, ¡Cuánto han crecido estos niños!
ENGLISH SENTENCES FOR PARENTS IX | FRASES EN INGLES PARA PADRES IX | |
1 | – Come on, put on your swimming suit, and take your beach bag. | – Vamos, ponte el bañador y coge tu bolsa de playa. |
1 | – We are already at the beach! Let’s spread the mat and open the umbrella. | – ¡Ya estamos en la playa! Vamos a extender la esterilla y abrir la sombrilla. |
2 | – Let’s make a sand castle. Use the shovel to put sand in the bucket. | – Vamos a hacer un castillo de arena. Usa la pala para echar arena en el cubo. |
2 | – Turn the bucket up side down, tap it with the shovel and lift it up. | – Pon el cubo boca abajo, unos golpecitos con la pala y levántalo. |
3 | – Let’s go and find some Sea shells to decorate your castle. | – Vamos a buscar algunas conchas para decorar tu castillo. |
3 | – Well done, you decorated it beautifully. | – Bien hecho, lo has decorado precioso. |
4 | – Come on let’s bathe in the waves! It is fun. | – ¡Vamos, bañémonos en las olas! Es divertido. |
4 | – Don’t be afraid it is shallow. | – No te asustes es poco profundo. |
5 | – Jump over the waves. | – Salta sobre las olas. |
5 | – Did you swallow some water? | – ¿Tragaste un poco de agua? |
6 | – Time to get out of the water. You are going to get wrinkled if you stay in the water for so long. | – Hora de salir del agua. Te vas a arrugar si te quedas en el agua tanto tiempo. |
6 | – Take a shower and rinse the salt off | – Dúchate y enjuágate la sal. |
7 | – Do you want to dig a big hole in the sand? Do you want to get in the hole? | – ¿Quieres cavar un hoyo grande en la arena? ¿Quieres meterte en el hoyo? |
7 | – Now we cover you in sand. Can you try to stand up now? | – Ahora te cubrimos de arena. ¿Puedes intentar levantarte? |
8 | – You are all covered in sand. | – Estás entero cubierto de arena. |
8 | – Let’s pour some water on. It doesn’t come out, better go back in the water. | – Echemos un poco de agua. No sale, mejor vuelve al agua. |
9 | – Would you like to use the inflatable boat? | – ¿Te gustaría usar la barca hinchable? |
9 | – Come on help me to row the boat. | – Vamos, ayúdame a remar en la barca. |
10 | – Row, row, row your boat, Gently down the stream, Merrily merrily, merrily, merrily Life is but a dream. | – CANCION! Puedes jugar a cogeros las manos sentados en el suelo y con las piernas abiertas y tirar uno de otro mientras cantáis. |
11 | – Look at this beautiful pebble. Can you help me to find some white pebbles? | – Mira esta piedra tan bonita. ¿Puedes ayudarme a encontrar algunas piedras blancas? |
11 | – We could put all the little rocks in a jar. It could be our summer treasure. | – Podríamos poner todas las piedras pequeñas en un tarro. Podría ser nuestro tesoro de verano. |
12 | – Did you get a cramp in your foot? | – ¿Te ha dado un calambre en el pie? |
12 | – Try to walk on your tiptoes. Is it gone? Let’s go back in the water! | – Prueba a caminar de puntillas. ¿Se ha ido? ¡Vuelve al agua! |
13 | – Oh no, you got sunburnt. | – Oh no, te has quemado con el sol. |
13 | – Your nose went red. I hope it doesn’t peel off. | – Se te ha puesto la nariz roja. Espero que no se te pele/despelleje. |
14 | – What a great day we spent at the beach. Don’t you think? | – Qué buen día hemos pasado en la playa. ¿No crees? |
14 | – I’m going to put some cream on you, your skin is very tight. | – Te voy a poner un poco de crema, tienes la piel muy tirante. |
15 | – Do you feel like an ice cream or ice-lolly? | – ¿Te apetece un helado o un polo? |
15 | – What flavour do you want it? | – ¿De qué sabor lo quieres? |
16 | – Where do you prefer your ice cream in a cone or in a tub? | – ¿Dónde prefieres el helado en un cucurucho o en una tarrina? |
16 | – Good choice, ice cream taste better in a cone. | – Buena elección, el helado sabe mejor en un cucurucho. |
17 | – You will have to eat it faster; your ice cream is melting. | -Vas a tener que comértelo más rápido, el helado se está derritiendo. |
17 | – I know you want it to last, but at the beginning, you have to lick it faster. | – Sé que quieres que dure, pero al principio tienes que lamerlo/chuparlo más rápido. |
18 | – Push down the top of the ice cream with your tongue. | – Empuja hacia abajo la parte de arriba del helado con la lengua. |
18 | – Push it a bit more so it fills the cone and doesn’t fall out. | – Empújalo un poco más para que llene el cono y no se caiga. |
19 | – Now lick away the ice cream from the sides. | – Ahora lame/chupa el helado de los lados. |
19 | – Let me wrap the cone in a napkin, your hands are sticky. | – Déjame envolver el cono en una servilleta, tienes las manos pegajosas. |
20 | – Who wants a slushie? Slushie is made of juice and crushed ice. | – ¿Quién quiere una granizada? La granizada está hecha de zumo y hielo picado. |
20 | – Drink your slushy with a straw. Be careful, take little sips, it is very cold. | – Bébete la granizada con una pajita. Ten cuidado, toma pequeños sorbos, está muy fría. |
22 | – Does your shoe rub the Back of Your Ankle? | – ¿Te roza el zapato por detrás del tobillo? |
22 | – Put socks on, so your shoes don’t rub. | – Ponte los calcetines para que los zapatos no se rocen. |
23 | – Time to try clothes on. Let’s check if your winter clothes still fit you. | – Es hora de probarse la ropa. Vamos a ver si todavía te cabe la ropa de invierno. |
23 | – Either this has shrunk or you have grown. | – O esto ha encogido o tú has crecido |
24 | – Can you try your trousers on? It seems they don’t do up. | – ¿Puedes probarte los pantalones? Parece que no te cierran. |
24 | – You had a growth spurt this summer. | – Has pegado un estirón este verano. |
25 | – These trousers are small/short on you. | – Estos pantalones te están/quedan pequeños/cortos. |
25 | – I’m going to have to let down the hem of the trousers to lengthen them. | – Voy a tener que bajar el dobladillo de los pantalones para alargarlos. |
26 | – This polo shirt is too loose on you. | – Este polo te queda demasiado ancho. |
26 | – This jumper is too tight. | – Este jersey te está/queda demasiado justo. |
27 | – This isn’t your size anymore, you are growing super fast. | – Esta ya no es tu talla, estás creciendo muy rápido. |
27 | – This coat is getting tight. I’m afraid you will need a new one. | – Este abrigo te está/queda justo. Me temo que necesitas uno nuevo. |
28 | – Let’s go shopping. We need to replace your wardrobe | – Vámonos de compras. Tenemos que renovar tu armario |
28 | – There is a fitting room free over there. Let’s try these clothes on. | – Hay un probador libre allí. Vamos a probarte la ropa. |
29 | – Your little sister is going to start nursery school/kindergarten next week!! | – ¡Tú herma pequeña va a empezar la guardería la semana que viene! |
29 | – Would you like to help me to get her nursey school stuff ready? | – ¿Te gustaría ayudarme a preparar sus cosas para la guardería? |
30 | – Tomorrow is your first day of school!!! | – ¡¡¡Mañana es tu primer día de cole/colegio!!! |
30 | – Are you excited? You are going to meet lot of new friends. | – ¿Estás contenta? Vas a conocer a muchos nuevos amigos. |
31 | – Good morning. Let’s get ready for school!!! | – Buenos días. ¡¡¡Vamos a prepararnos para el cole/colegio!!! |
31 | – I am very happy to see you going to school. You are turning into a big girl. | – Estoy muy contenta de verte ir al cole/colegio. Te estás convirtiendo en una niña mayor. |