Enseña inglés / español a tus hijos en casa, empieza a hablarles en una segunda lengua y verás que pronto se convertirán en niños bilingües y serán capaces de comprender todo lo que dices. Si estás decidido a hablar en inglés / español con tus hijos en www.mybilingualkid.com tienes frases hechas en inglés / español que podrás emplear en el día a día. En esta entrada aprendemos vocabulario sobre el otoño y Halloween en inglés / español.
Teach English / Spanish to your children at home, start speaking to them in a second language and you will see that they will soon become bilingual kids and will be able to understand everything you say. If you are determined to speak in English / Spanish with your children at www.mybilingualkid.com you have short sentences in English / Spanish to put into practice daily. In this entry we learn vocabulary related to Autumn and Halloween in English / Spanish.
AUTUMN and HALLOWEEN | OTOÑO Y HALLOWEEN |
– Have you seen all the trees leaves laying on the floor? | – ¿Has visto todas las hojas de los árboles tiradas por el suelo? |
– In Autumn, leaves change its colours from green to red, yellow or brown and fall from the trees. | – En otoño, las hojas cambian de color de verde a rojo, amarillo o marrón y caen de los árboles. |
– Today is very windy. Look at the trees branches. The wind is shaking them. | – Hoy hace mucho viento. Mira las ramas de los árboles. El viento las está agitando. |
– In Autumn, the weather turns cooler and windy. | – En otoño, hace más frío y viento. |
– Run and step on those leaves. Did you hear the crunch? | – Corre y pisa esas hojas. ¿Escuchaste el crujido? |
– Let’s make a pile with all those leaves and jump in it. | – Vamos a hacer un montón con todas esas hojas y saltar sobre él. |
– Autumn leaves make a crunch noise when they are dried. Do you enjoy kicking and crunching them? | – Las hojas de otoño hacen un crujido cuando se secan. ¿Te gusta darles patadas y aplastarlas? |
– They are also very crumbly; you better don’t squeeze them if you want to take them home safe and sound. | – También son muy desmenuzables; Será mejor que no las aprietes si quiere llevártelas a casa sanas y a salvo. |
– Look they are cooking roasted chestnuts!!! Would you like to try them? Let’s buy some. | – ¡¡¡Mira están cocinando castañas asadas!!! ¿Te gustaría probarlas? Vamos a comprar unas pocas. |
– Before we start peeling them off, we leave them to cool down. | – Antes de empezar a pelarlas, las dejamos enfriar. |
– Did you enjoy the chestnut? Would you like some more? | – ¿Te ha gustado la castaña? ¿Quisieres un poco más? |
– This is a spoiled one, it won’t taste good, better we toss it in the trash bin. | – Esta se ha echado a perder, no va a saber bien, mejor la tiramos a la basura. |
– What would you like to do? What about make a scary craft for Halloween? | – ¿Qué te gustaría hacer? ¿Qué tal hacer una manualidad aterradora para Halloween? |
– Let’s pick up some rocks and paint them with spooky and funny faces. | – Vamos a coger algunas piedras y pintarlas con caras divertidas y espeluznantes. |
– Listen! Daddy is in the living room. Let’s scare him. | – ¡Escucha! papá está en el salón. Vamos a darle un susto. |
– Quickly, put on this creepy mask. Now, creep up on him and shout, «»Boo!»» | – Rápido, ponte esta horripilante mascara. Ahora, acércate sigilosamente a él y grita, “¡Boo!”. |
– Look I bought you some spooky treats. | – Mira, te compré algunas golosinas espeluznantes. |
– Let’s go trick-or-treating around the neighbourhood with your friends. | – Vamos a pedir dulces por el vecindario con tus amigos. |
– Knock, Knock!!! Trick or Treat, Give me something good to eat, If you don’t I don’t care, I’ll pull down your underwear. Knock, Knock!!! Trick or Treat, Give me something good to eat, If you don’t I don’t care, I’ll pull down your underwear. | – Canción para Halloween. |
– Today is all saints day. Should we say a prayer for all those who passed by? We ask God to let them rest in peace in paradise. | – Hoy es el día de todos los santos. ¿Rezamos una oración por todos los que murieron? Le pedimos a Dios que los deje descansar en paz en el paraíso. |
– Do you remember when your saint name is? | – ¿Recuerdas cuando es tu santo? |
– Look at the window shop! They are selling “huesos de santo” (saint’s bones). Would you like to try them? | – ¡Mira el escaparate! Están vendiendo «»huesos de santo»». ¿Te gustaría probarlos? |
– Let’s get into the bakery shop to buy something sweet to eat. | – Vamos a entrar en la panadería a comprar algo dulce para tomar. |
– It’s raining; it’s pouring. The old man is snoring. He went to bed and bumped his head. And he couldn’t get up in the morning. It’s raining; it’s pouring. The old man is snoring. He went to bed and bumped his head. And he couldn’t get up in the morning. | – Que llueva, que llueva, la niña/Virgen de la cueva Los pajaritos cantan, las nubes se levantan Que sí, que no, que caiga un caparrón Con azúcar y turrón Y que rompan los cristales de la estación. |