¡¡¡Doce meses de frases en inglés para padres!!! Aquí te dejo las frases en inglés-español para padres. Celebramos una fiesta de cumpleaños, tratamos de gestionar las rabietas, corregir comportamientos inapropiados y vemos como crecen nuestros bebés.
English-Spanish sentences for parents. Below you will find sentences to help you out with tantrums, missbehave and babies growing.
ENGLISH SENTENCES FOR PARENTS XII | FRASES EN INGLES PARA PADRES XII | |
1 | – Don’t stick your fingers in the Socket, you will get an electric shock. | – No metas los dedos en el enchufe, te dará la corriente. |
1 | – Did you get an electric shock? Do you feel tingling in your hand? It will go away in a minute, but don’t do it again. | – ¿Te ha dado la corriente? ¿Sientes un hormigueo en la mano? Desaparecerá en un minuto, pero no lo vuelvas a hacerlo. |
2 | – Be careful when you plug the plug into the socket. | – Ten cuidado al enchufar el enchufe en el enchufe. |
2 | – Ups! It seems we got a power cut. | – ¡Ups! Parece que tenemos un corte de luz. |
3 | – Let’s play a game, whose turn is it? | – Juguemos a un juego, ¿de quién es el turno? |
3 | – Wait your turn please. Be patient. Let’s help your sister to count. | – Espera tu turno por favor. Sé paciente. Vamos a ayudar a tu hermana a contar. |
4 | – Please speak politely to each other. Let your sister make her own mistakes. | – Por favor, hablaros bien. Deja que tu hermana cometa sus propios errores. |
4 | – It is fun that she already can play board games with us. | – Es divertido que ya pueda jugar juegos de mesa con nosotros. |
5 | – Please stop with that tantrum, it’s time to put your toys away. | – Por favor, para con esa rabieta, es hora de guardar tus juguetes. |
5 | – If you don’t stop yelling you will get a time-out. | – Si no dejas de gritar, tendré que mandarte a pensar. |
6 | – All right, go to time out. Sit down at the stairs and come back when you feel ready to pick up your toys. | – Muy bien, vete a pensar. Siéntate en las escaleras y regresa cuando estés listo para recoger tus juguetes. |
6 | -Now that the tantrum is over, I will help you to tidy up the room. | – Ahora que la rabieta ha terminado, te ayudaré a ordenar la habitación. |
7 | – Are you going to throw a tantrum because you can’t put on your shoes? | – ¿Te vas a enrabietar porque no puedes ponerte los zapatos? |
7 | – Tie your shoes is a challenging task, you will end up doing it. It’s a matter of practice. | – Atarse los zapatos es una difícil, terminarás haciéndolo. Es cuestión de práctica. |
8 | – Do you need help with your shoes? All right, I’ll let you do it alone. | – ¿Necesitas ayuda con los zapatos? Está bien, te dejaré hacerlo solo. |
8 | – I’ll walk out of the room and come back in five minutes to check on you. | – Saldré de la habitación y volveré en cinco minutos para ver cómo vas. |
9 | – What is all that hitting and kicking? Is that helping you to put on your shoes? | – ¿Qué son todos esos golpes, patadas? ¿Eso te está ayudando a ponerte los zapatos? |
9 | – Calm down, stop crying, explain to me where you got stuck when putting on your shoes. | – Cálmate, deja de llorar, explícame dónde te atascaste al ponerte los zapatos. |
10 | – Ready for a birthday party tomorrow? We are going to invite some friends over to celebrate it. | – ¿Estás preparada para una fiesta de cumpleaños mañana? Vamos a invitar a algunos amigos para celebrarlo. |
10 | – Can you help me to prepare some party bags? We will give it to them before they leave.. | – ¿Me puedes ayudar a preparar algunas bolsas de cumpleaños? Se las daremos antes de que se vayan. |
11 | – Whose birthday is it today? Come on blow out the candles on your cake. | – ¿De quién es el cumpleaños hoy? Vamos, sopla las velas de la tarta. |
11 | – Your friends came over for the party and they brought you some gifts. Do you want to unwrap them? | – Tus amigos vinieron a la fiesta y te trajeron algunos regalos. ¿Quieres abrirlos? |
12 | – This toy needs some batteries, let me go for a screwdriver. | – Este juguete necesita pilas, déjame ir por un destornillador. |
12 | – We remove/unscrew the screw, put some batteries in it, screw it in again and tighten it up. | – Quitamos / desatornillamos el tornillo, le colocamos unas pilas, lo volvemos a atornillar y lo apretamos. |
13 | – Is your toy not working? Let me check the batteries. | – ¿No funciona tu juguete? Déjame comprobar las pilas. |
13 | – We placed them wrong. The flat negative end of the battery goes on the spring side and the button top end in the other side. | – Las hemos puesto mal. El extremo negativo plano de la batería va en el lado del muelle y el extremo del botón en el otro lado. |
14 | – The screw on this game is loose let me tight it up. | – El tornillo de este juego está suelto, déjame ajustarlo. |
14 | – See? It’s a piece of cake. | – ¿Ves? Está chupado |
15 | – I’m sorry, I can’t let you get your way. «No» means «no». | – Lo siento, no puedo dejar que te salgas con la tuya. «No significa no». |
15 | – This time I won’t give in, that is not acceptable behaviour. | – Esta vez no voy a ceder, ese no es un comportamiento aceptable. |
16 | – Stop taking the mickey out of your brother because of his pimple. | – Deja de burlarte de tu hermano por su espinilla/grano. |
16 | – Please, leave your sister alone. Better, go and do your own thing. | – Por favor, deja a tu hermana en paz. Mejor, vete y haz tus cosas. |
17 | – Why did you slap your sister? Stop making fun of each other. | – ¿Por qué le has pegado a tu hermana? Dejad de burlaros el uno del otro. |
17 | – Please don’t slam the door again. If you tell me what happened I can help you out. | – Por favor, no vuelvas a dar un portazo. Si me cuentas lo que pasó, puedo ayudarte. |
18 | – Don’t push your sister off the scooter. | – No tires a tu hermana del patinete. |
18 | – She almost fell on the road. This time I’m cross with you. | – Casi se cae a la carretera. Esta vez estoy enfadada contigo. |
19 | – Why is your sister mad at you? | – ¿Por qué está tu hermana enfadada contigo? |
19 | – Are you bothering her? Did you do anything to her? | – ¿La estás molestando? ¿Le has hecho algo? |
20 | – Come on, cheer up we are having a great time learning how to read. | – Vamos, anímate que lo estamos pasando genial aprendiendo a leer. |
20 | – Learn something new is never a waste of time. | – Aprender algo nuevo nunca es una pérdida de tiempo. |
21 | – What a whiner! Please, can you stop complaining? | – Que quejica. Por favor, ¿puedes dejar de quejarte? |
21 | – I don’t want to hear more complaints, do I make myself clear? | – No quiero escuchar más quejas, ¿queda claro? |
22 | – Please play more quietly and gently. You can’t play like that indoors. | – Por favor, juega más bajito y con cuidado. No se puede jugar así dentro de casa. |
22 | – All right. You are grounded, go to your room for a while. | – Está bien. Estás castigado, ve a tu habitación un rato. |
23 | – Please stop driving me crazy with all that banging. What is exactly what you need? | – Por favor deja de volverme loca con todos esos golpes. ¿Qué es exactamente lo que necesitas? |
23 | – All right let me finish something and I’ll be with you. | – De acuerdo, déjame terminar algo y estaré contigo. |
24 | – Don’t forget the Magic Word… PLEASE… | – No te olvides de la palabra mágica… POR FAVOR… |
24 | – Someone forgot the magic word… All right let’s start over and pretend I haven’t heard anything. | – Alguien olvidó la palabra mágica… Muy bien, comencemos de nuevo e imaginemos que no he escuchado nada. |
25 | – My is getting so chunky! I love those big, soft cheeks. | – ¡Mi bebé se está poniendo gordito! Me encantan esos mofletes gorditos y suaves. |
25 | – I Love your chubby cheeks. I want to squeeze them. | – Me encantan tus mofletes regordetes. Quiero estrujarlos. |
26 | – My baby can’t stop drooling/dribbling. | – Mi bebé no puede parar de babear. |
26 | – Let me wipe your mouth. | – Deja que te limpie la boca. |
27 | – It seems that someone is teething. | – Parece que a alguien le están saliendo los dientes. |
27 | – You have got a tooth coming!! Teeth on the way! | – ¡¡Te está saliendo un diente!! ¡¡Ya viene el diente!! |
28 | – Is my baby starting to crawl? | – ¿Está mi bebé empezando a gatear? |
28 | – Crawl over here to mammy. | – Gatea hasta aquí con mamá. |
29 | – Did you poop? Something stinks in here. | – ¿Has hecho caca? Algo huele mal por aquí. |
29 | – Come here, let’s change your nappy (BR)/ Diaper (AM) | – Ven aquí, vamos a cambiarte el pañal. |
30 | – Your nappy is full, you did lot of pee pee. Let’s get you changed. | – Tu pañal está lleno, hiciste mucho pipí. Vamos a cambiarte. |
30 | – Let’s put you on the changing table/mat. Mommy is going to change your nappy. | – Vamos a ponerte en el cambiador. Mami te va a cambiar el pañal. |