Hangman game is great if your kids are learning how to read and write in a second language. If you are starting to learn to read and write at home, here you have the way we practice reading and writing in a fun way.
El juego del ahorcado es genial para aprender a leer y escribir en inglés. Si en casa estáis empezando a aprender a leer y escribir te dejo la manera con la que nosotros practicamos la lectoescritura de forma divertida.
HANGMAN GAME | QUE HORA ES, SR. FOX? |
– Today we are going to play hangman. Bring a paper, a pencil and a rubber/eraser. | – Hoy vamos a jugar al ahorcado. Trae papel, lápiz y goma de borrar. |
– First of all we are going to write down the ABC on a paper. | – Antes de nada vamos a escribir el abecedario en un papel. |
– Now to make it simple, we are going to make a list with some words. What can you see in this room? | – Ahora para hacerlo más sencillo, vamos a hacer una lista con algunas palabras. ¿Qué ves en esta habitación? |
– Ok, let’s start the game. I am going to pick one word from our list. | – Bien, comencemos el juego. Voy a elegir una palabra de nuestra lista. |
– Now I draw a row of dashes/blank lines, for each letter in the word. | – Ahora dibujo una fila de guiones / líneas en blanco, para cada letra de la palabra. |
– Now you have to try to guess the letters that go in each blank. | – Ahora tienes que intentar adivinar las letras que van en cada casilla en blanco. |
– Ask me a question like… «Is there an ‘A’ in your word?» | – Hazme una pregunta cómo … «¿Hay una ‘A’ en tu palabra?» |
– How lucky you are, There are 3 «A». Let me fill the letter in the corresponding blanks. | – Qué suerte tienes, hay 3 «A». Déjame rellenar la letra en las casillas en blanco correspondientes. |
– Letter «I»? Nop, wrong guess. I’am afraid letter «I» doesn’t belong to the word. | – Letra «I»? No, no has acertado. Me temo que la letra «I» no pertenece a la palabra. |
– I write it down on the side for references. Like that you will know the letters you have already said. | – La escribo a un lado para referencias. Así sabrás las letras que ya has dicho. |
– Now, I draw a gallow, an upside-down «L.», this is the post the man hangs from. With each wrong letter guess, the man is drawn more and more. | – Ahora, dibujo una horca, una «L» al revés, este es el poste del que cuelga el hombre. Con cada letra equivocada, el hombre se va dibujando más y más. |
– You have to try to guess the word before the man is hanged. | – Tienes que intentar adivinar la palabra antes de que se ahorque al hombre. |
– Don’t worry, you still have more tries. Our man is not completed yet. | – No te preocupes, aún te quedan más intentos. Nuestro hombre aún no está terminado. |
– Come on think, you must know the word, you are one step away from winning. | – Vamos, piensa, tienes que saber la palabra, estás a un paso de ganar. |